Ну что? Продолжим?
В первой части забыла представить еще одну куклу.
Kalėdiniai sapnai, Cernitas, 35 cm
Su užuomina į eglutę. Nepatenkinta aš ja :( Pritrūko kruopštumo. Gal greičiau meistriškumo ir sijonas išėjo truputuka čia su plėmais, čia su siūlėm... Ant jos pabandžiau įauginti plaukus į silikoną. Pavyko, bet daugiau taip kol kas nedarysiu. Nepatiko. Ai, dar. Išdrisau išsiūsti šią lėlę į Kalėdinę parodą į Rygą. Pаsivažinėjo biški mergiotė :)
Рождественское настроение. Цернит, 35 см.
С намеком на ёлочку :) Недовольна я ею :( Нехватило аккуратности. Может скорее умения. И юбка получилась... здесь с пятнышком, здесь с шовчиком... Еще я на ней опробовала вживлять волосы в силикон. Получилось, но больше эту технику использовать не буду. Не понравилось. Ай, да. Осмелилась послать эту куколку на Рождественскую выставку в Ригу. Покаталась немножко деушка :)O nuo čia mano lėlės biški pradėjo keisti charakterį. Įr kas įdomu, į jas vis dar galiu žiūrėt neraudonuodama, beveik :)
Sakuros giesmė. Efaplast Classic, 38 cm
Gimė labai greitai, turėjo dalyvauti virtualioje parodoje, bet per mano žioplumą... Neuždėjau varnelės reikiamoje vietoje ir buvau pastebėta anksčiau reikalo.
А вот начиная с этой, мои куклы начинают менять характер. И что интересно, на них до сих пор могу смотреть не краснея, почти :)
Поющая Сакура. Эфапласт Классик, 38 см
Родилась очень быстро. Должна была участвовать в виртуальной выставке Куклы.ру Маске рад, но из-за моей рассеянности... была замечена раньше времени.
Istorija nutyli. Paperclay, ~32 cm (?)
Pati jos prisibijau :) Paslaptingos moters portretas. Tai ir Hercogienė iš Alisos stebuklų šalyje, ir Šachmatų karalienė, ir Jos Didenybė Elžbieta, ir vos ne vestuvinis tortas. Svajoju išrutuliuoti mintį ir padaryti visą spalvotą seriją. Žiūrėsim kaip seksis.
История умалчивает. Паперклэй, ~32 cм (?)
Сама её побаиваюсь :) Портрет таинственной женщины. Это и Герцогиня из Алисы в стране чудес, и Шахматный ферзь, и Её Величество Елизавета, и даже свадебный торт. Мечтается раскрутить мысль и слепить разноцветную серию. Посмотрим как оно будет.
Mano pilve skraidančių
Drugelių niekad"
Paperclay, 57 cmTaip, tai Haiku. Suaugusiems pasakysiu, kad idėja pakišti po sijonu drugelius kilo iš bandymo žodžiais aprašyti kas tai yra ...orgazmas :) Gaila, kad neradau kas to haiku autorius, bet smagu, kad išlaikytas teisingas ritmas. Ir dar. Lėlė lietuviškai, rusiškai ir angliškai turi skirtingus pavadinimus, kuriems taip pat panaudojau eiles. O kaip kitaip galima kalbėti apie melę?
Всех бабочек на свете.
Я выдохнуть забыла
Вдохнув её..."
Для взрослых скажу, что идея подсунуть бабочек под юбку родилась от попытки описать словами что такое ... оргазм :) Жаль и тут (в литовском варианте тоже) не нашла автора. И еще. На литовском, русском и английском кукла имеет разные варианты названия, правда везде в стихах. А как иначе можно говорить о любви?
No comments:
Post a Comment